Å frogge

Frogge er et artig uttrykk, gitt! Det er bare ikke fullt så artig å gjøre det…

Du vet i gamle dager – da folk ikke turde si f.eks. “bjørn” eller «ulv«?  De sa heller “Bamse”  og «Varg» osv.
Vel – “frogge” er det samme som å rekke opp, noe vi strikkere ikke er noe særlig glad i, men som vi gjør allikevel i ny og ne. Veldig sjeldent, faktisk, siden vi er så dyktige at vi nesten aldri strikker feil!

frosk1Uttrykket er (selvsagt) engelsk (amerikansk), og har sin opprinnelse i lyden froskene (frogs) lager: “Rip-rip” (eh… “kvekk, kvekk»).

Og verbet “to rip” betyr altså “rekke opp”…
Virkelig en omskrivelse, altså!

Amerikanerne har en annen omskrivning også, nemlig for det å ta opp igjen ei og ei maske.

Eller det som Svigers og jeg kaller «å strikke baklengs», fordi vi ikke kan fordra å gjøre det – men altså gjør «i det godes hensikt» av og til. Bare av og til, vel å merke, veldig sjelden faktisk…

Det kaller altså amerikanerne «to tink» – fordi det er baklengs av «to knit», som jo – ganske riktig betyr «å strikke».

Så da sier de også «baklengs-strikk», på en måte. Eller kanskje vi må begynne å si «ekkirts»??? Men det er jo ikke like morsomt…

Stikkord: ,

2 kommentar to “Å frogge”

  1. Solveig Says:

    Her var det mye jeg ikke visste. Artig lesning. Spennende blogg du har forresten – her kommer jeg gjerne igjen!

  2. Loppelill Says:

    Så lørte jeg noe nytt i dag også🙂 Det var noen artige utrykk.

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s


%d bloggers like this: